首页>>娱乐>>滚动>>正文

呼和浩特首大男科医院打胎多少钱

2017年10月22日 17:48:07|来源:国际在线|编辑:飞专家
In retrospect I cannot but marvel at the extent of my naivety and ignorance then. But such was the mindset of almost everyone in my country in those fateful two weeks, after Tokyo Electric Power Company#39;s Fukushima Daiichi nuclear plant was plunged into ;station blackout; by the impact of the tsunami of March 11 last year.回首过去,我无法不对自己当时表现出的幼稚和无知程度感到惊讶。但在受去年3?11海啸影响,东京电力公司(Tokyo Electric Power Company)下属福岛第一核电站陷入;全厂断电;状态之后的两周中;;这两周对我们的命运产生了重大影响;;在我的国家,几乎每一个人都是这种心态。What I simply did not recognise was that Japan was on the edge of an existential crisis, as a cascading nuclear accident rapidly unfolded. For 48 hours from March 14, disaster seemed especially imminent. Officials in the prime minister#39;s office were gloomy if not desperate. Late on March 14 Masataka Shimizu, then president of Tepco, began telephoning officials and insinuating the company#39;s intentions to abandon the plant and evacuate workers ; compelling the then prime minister, Naoto Kan, to intervene decisively: he stormed into Tepco headquarters and ordered senior managers not to abandon ship. He also implored that a ;death squad; be formed to continue the battle and inject water into the reactor vessels.我当时完全没有意识到,随着一场重大核事故一环接一环地迅速展开,日本正处于一场事关生死存亡的危机边缘。3月14日之后的48小时内,大难临头的感觉似乎尤其明显。首相办公室的官员们即便没有绝望,也已十分悲观了。3月14日晚间,时任东电公司总裁的清水正孝(Masataka Shimizu)开始致电政府官员,暗示该公司欲舍弃核电厂并疏散工人;;这迫使时任日本首相的菅直人(Naoto Kan)采取果断干预:他气冲冲地来到东电总部,命令高管们不得弃厂。他还要求组建;敢死队;继续战斗,并向反应堆容器注水。The stakes, we now know, were extraordinarily high. Unbeknown to the public, Mr Kan also instructed Dr Shunsuke Kondo, chairman of the Japan Atomic Energy Commission (AEC), to draw up a ;worst case scenario;. The resulting contingency document submitted on March 25 envisioned a hydrogen explosion in 1 initiating a succession of meltdowns. The resulting plume of radiation could have led to the evacuation of Tokyo#39;s metropolitan area, the report projected.现在我们知道,当时的风险是何等之高。可我们并不知道,菅直人当时还指示日本原子能委员会(Atomic Energy Commission)委员长、近藤骏介(Shunsuke Kondo)士设想出;可能出现的最糟糕情况;。这份3月25日提交的意外事故报告设想,1号机组将发生氢气爆炸,继而引发一连串的熔毁事故。该报告预计,由此产生的辐射将令东京的中心区域不得不进行疏散。How could we have come to this? How could such a technologically advanced country be so unprepared? Reflecting on all this, after six months heading an independent commission on the accident, I have a better sense of what transpired ; and the lessons Japan badly needs to learn from the disaster.我们怎么会走到这一步?这样一个拥有先进技术的国家怎么会如此的措手不及?日本成立了一个独立委员会来调查这起事故。在担任该委员会负责人的6个月后,经过一番思前想后,对于究竟发生了什么,我有了更加清晰的认识,同时也更加清楚地意识到日本急需从此次灾难中汲取什么样的教训。For one, our nuclear industry became ensnared in its twisted myth of ;absolute safety;, propagated by interest groups seeking to gain broad acceptance for nuclear power. To wit, when Niigata Prefecture made plans in 2010 to conduct an accident drill for earthquake preparedness, the Nuclear and Industrial Safety Agency (NISA) recommended revising the plans to avoid sparking ;unnecessary misunderstanding and anxiety; in the public; the prefecture was duly obliged to drop the earthquake premise in favour of a less menacing alternative ; heavy snow! Similarly, utility companies#39; aversion to actions smacking of preparations for a potential nuclear disaster meant that development of robots to assist in nuclear accidents was never pursued.其中之一,由于一些利益团体为了获得人们对核能的广泛持而对其大肆鼓吹,我们的核工业因此陷入了;绝对安全;的扭曲神话。举例来说,当新泻县2010年计划举行以预防地震为目的的事故演习时,日本原子力安全保安院(NISA)建议修改该计划,以避免在公众中引发;不必要的误解和紧张;;新泻县按照要求被迫改变了以地震为前提的假想情况,转而设想了另一种威胁程度较低的情况;;暴雪!同样,公用事业公司不愿采取类似于预防潜在核灾难的行动,这表明,研制参与处理核事故的机器人从来都是一番空话。At its core, Japan#39;s nuclear safety regulatory regime was phoney. Regulators pretended to regulate; utilities pretended to be regulated. In reality, the latter were far more powerful in expertise and clout.从本质上说,日本的核安全监管体系已经名存实亡。监管者假装在监管;核能企业假装受到了监管。在现实中,后者拥有的专业水准和影响力要大得多。 /201203/17468514岁的荷兰女孩劳拉终于赢得法律诉讼,获准单人环球航行,以创造该航行的最年轻水手新纪录。去年曾试图独自驾船环游世界的劳拉,但终因法院禁止而未能成行。这件事让她一度登上世界各大媒体的新闻头条(headline)。如今,这位少年勇者的梦想终于起航。Judges have given the green light for a 14-year-old Dutch girl to sail solo around14岁的荷兰少女终于获准可以独自航行环游世界了。 A court in Holland rejected a call by social services to extend Laura Dekker’s supervision order because of fears for her ‘social and emotional wellbeing’.荷兰一家法庭日前拒绝了社会务机构以顾虑其“社交心理健康为由”继续监管劳拉#8226;德克尔的请求。 Laura, who has the backing of her parents, needs to complete a solo round-the-world trip before she turns 17 in September 2012 to set a world record.在父母的持下,劳拉只有在2012年9月,也就是十七岁生日之前完成单人环球之旅,才能创造新的世界纪录。 Laura Dekker first made headlines last year when a Dutch court barred her from attempting a solo round-the-world voyage. Now she is 14, the ban has been lifted.去年劳拉#8226;德克尔一度成为各大报纸的头条,当时荷兰一家法庭对其单人环球之旅的计划下达了禁令。如今她已经14岁了,该条禁令已自动解除。 /201007/110229

男人想了解女人,女人想认清自己,现在从她的坐姿可以去了解的性格特点。一、双腿交叉  双腿交叉即使着裙装也不易走光,经常持这种坐姿的女人一般都以自我为中心,不会太受男友的摆布,所以有“大女人”之称。不过她们待人真诚,同她们交朋友不是很难;当然如果要真正地拥有那又是一件难事了。Cross legs:Such girls usually like to be egocentric, and they may not be easily controlled by the their friends. But they are very sincere to the others, and it is easy to make friends with them. /200911/89542

  • qq热点呼市治疗内分泌哪家医院最好的
  • 内蒙古医学院第一附属医院包皮手术多少钱
  • wo沃文档呼和浩特市第一人民医院治疗子宫肌瘤多少钱
  • 呼和浩特武川县妇科整形多少钱
  • 门诊科普呼和浩特好的早泄医院爱问在线
  • 鄂尔多斯市引产哪家医院最好的
  • 呼和浩特地区什么做人流医院最好凤凰分享呼和浩特市妇幼保健院男性专科
  • 指导服务呼伦贝尔市治疗慢性肠炎哪家医院最好的
  • 内蒙古呼和浩特市治疗宫颈肥大多少钱
  • 央视寻医问药呼和浩特打胎医院需要多少钱
  • 呼和浩特大医院做无痛人流多少钱
  • 呼和浩特首大医院不孕不育主任预约搜狗访谈阿拉善盟妇幼保健人民中心医院包皮手术怎么样
  • 和讯寻医问药通辽肛肠医院好不好
  • 内蒙古医科大学附属医院治疗妇科炎症多少钱
  • 呼市内蒙医院治疗附件炎多少钱百度医生呼和浩特中医院无痛人流多少钱
  • 腾讯搜索呼和浩特做男科检查多少钱
  • 央广盒子呼和浩特市中医医院耳鼻喉科门诊资讯
  • 巴彦淖尔市治疗内分泌哪家医院最好的
  • 搜医专家阿拉善盟治疗痛经哪家医院最好的星岛家庭医生
  • 呼和浩特妇科怎么样
  • 清水河县不孕不育医院
  • 乌兰察布市妇幼保健人民中医院前列腺炎多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端