旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

土默特左旗白带异常多少钱本地时评

来源:飞度指南    发布时间:2017年11月24日 18:53:47    编辑:admin         

What Would People Do in Spring Festival人们过春节时的活动The Spring Festival like Christmas Day in the western countries, is the most important festival in China. Children like it very much because they can have delicious things to eat, pretty clothes to wear and many nice things to play with. When Spring Festival comes,people away from their hometowns usually come back and spend it with their families. People mainly do two things during the festival. One is eating, and the other is playing. They usually buy different kinds of food and make different kinds of delicious dishes, and play in different ways.春节像在西方国家的圣诞节,是中国最重要的节日。孩子们非常喜欢它,因为他们可以有好吃的东西吃,有漂亮的衣穿,有很多好玩的东西玩。当春节来临时,人远离自己的家乡,通常回来与家人团聚。人们主要在节日期间做两件事情。其中之一是吃,另一个是玩。他们通常购买不同种类的食物,做不同种类的美味佳肴,并以不同的方式玩。In the spirit of setting things straight,all account books should be balanced, debts paid off, and houses cleaned before New Year#39;s Day. Then houses,businesses,and streets are decked and draped with banners,flowers, and scrolls of vivid red, a traditionally lucky and demon-dispelling hue. People exchange red-wrapped gifts, most commonly the hong bao—cash enclosed in a compact red paper packet—and offer their friends propitious edibles such as red dates (whose Chinese name,hong zao,sounds like the words for ;prosperity comes soon;) and tangerines (whose Cantonese pronunciation,kat,sounds like that of the word for ;lucky;)本着使一切顺利的精神,所有账册应该是平衡的,元旦前还清债务,清理房屋。接着房屋,企业和街道挂满横幅、鲜花、生动的红色、传统的幸运与辟邪的色。人们交换红色包裹的礼品,最常见的是红包——在一张压缩的红纸里包着现金,并提供他们的朋友吉利的零嘴,如红枣(他的中国名字是红枣,听起来像字“福乐即将来到”)和柑橘(其粤语发音,吉,这个词听起来像“幸运”) /201606/449379。

In a series of s on the live-streaming app Periscope, she said that her name was Océane, that she was 19 and that she worked in a retirement home. Seated on a couch, she smoked cigarettes, played with her cat, and showed off her tattoos: a rose on her left forearm, a small heart on her right thumb. She engaged with Periscope followers, who asked about her life and her hobbies. 在流媒体直播应用Periscope的一系列视频中,她说自己的名字叫奥塞安(Océane),19岁,在养老院工作。她坐在沙发上,抽着烟,和自己的猫玩耍,还展示了身上的刺青:左前臂上是一朵玫瑰,右手拇指上是一枚小小的心形图案。Periscope上的粉丝询问她的生活状况和爱好,她与他们互动。At 4:29 p.m. on Tuesday, while recording herself on Periscope, the woman threw herself under a train at the égly station, about 25 miles south of Paris, on the C line of the regional train system known as the R.E.R.本周二下午4时29分,在巴黎以南约25英里的埃格利车站,这名女子一边在Periscope上直播,一边跳到了区域列车系统(RER)C线的一列火车下面。On Wednesday, French officials said they had opened an investigation into her death.法国官员周三表示,他们已经开始着手调查这起死亡事件。éric Lallement, the local prosecutor, said the young woman, whom he did not identify, had sent a text message to a friend of her former boyfriend, saying the ex-boyfriend had abused and raped her. In the text message, “she declares she is ending her life because of the evil that he did to her,” Mr. Lallement said in a statement.当地检察官埃里克·拉勒门特(éric Lallement)没有提到这位年轻女子的名字,但是说她发了一条短信给前男友的一位朋友,称前男友曾虐待和强奸她。在短信中,“她宣称,由于他对她做出的邪恶行为,她要结束自己的生命,”拉勒门特在一份声明中说。He added that investigators were examining the woman’s mobile phone and were working to obtain the original s from Periscope. The investigators, he said, had talked to the woman’s relatives, and they had described her as being psychologically fragile and as having had a troubled relationship with the ex-boyfriend.他还说,调查人员正在检查这名女子的手机,并正在努力获得Periscope的视频原件。他说,调查人员已经跟女子的亲戚联系过,他们说她心理脆弱,与前男友的关系不合。The s are no longer available on Periscope, which is owned by Twitter, but excerpts from the s were widely circulated on YouTube, with the suicide blacked out.在Twitter旗下的Periscope上,现在已经无法看到这些视频,但是其中一些片段在YouTube上广为流传,自杀部分是黑屏。In the excerpts, the woman said, “The I am doing right now is not made to create buzz, but rather to make people react, to open minds, and that’s it.”在视频片段中,这名女子说,“我正在拍摄的视频不是为了制造轰动效应,而是要让人们有所思,有所行,就是这样。”When one Periscope user asked her if she was going to commit suicide, she answered, “No, I am not going to kill myself,” but added, “I have reached the point where nothing pleases me,” and, “Nothing can make me want to get up in the morning.”当一名Periscope用户问她是不是打算自杀,她回答,“不是,我不打算杀死自己,”不过她接着说,“我已经到了什么都不能让我高兴起来的地步,”而且,“没什么事能让我在早上想从床上爬起来。”People watching the chimed in with remarks — including “We’re waiting,” “Always a pleasure to see you,” “Give us a hint” and “I think it’s fun” — that suggested that they did not appreciate the gravity of her distress.正在观看视频的人插入了一些——其中包括“我们等着看呢”,“看到你总会开心”,“给我们个提示”,以及“我觉得这事挺有趣”——显示出他们当时并没有意识到她的痛苦严重到何种程度。At one point in the excerpts, the screen goes dark, and there is no noise. About five minutes later, the voice of someone, evidently an emergency worker, can be heard saying, “I am under the train with the victim; I need to move the victim.” The train is visible in the seconds before the cuts out.在这些视频片段中,屏幕一度变黑,也没有任何杂音。五分钟后,明显像是一名急救人员的人的声音响起,“我在火车下面,与死者在一起;我需要挪动死者。”画面中出现了火车,几秒种后视频被切断。The death appeared to be the latest of several recent episodes in which disturbing and violent acts have been transmitted via live-streaming technologies. Last month, two teenagers assaulted a drunken 24-year-old man in a nightclub district of Bordeaux, France. One of the two assailants recorded the attack on Periscope, and filmed himself bragging and laughing about it. Both teenagers were arrested.在最近出现的令人不安的暴力行为通过直播技术传播的事件中,这是最新的一起。上个月,曾有两名青少年在法国波尔多的一个夜店聚集区袭击一名醉酒的24岁男子。其中一名袭击者在Periscope上直播了袭击过程,还拍下自己就此吹嘘和大笑的样子。之后两名青少年都被逮捕。Also last month, the authorities in Ohio said an 18-year-old woman had witnessed a 17-year-old high school friend being raped and had not only failed to help, but had pointed her mobile phone at the friend and streamed a of the assault on Periscope. The teenager, Marina Lonina, was charged with kidnapping, rape, sexual battery and pandering sexually oriented matter involving a minor — the same charges leveled at Raymond Gates, 29, the man accused in the attack.也是在上个月,俄亥俄州当局表示,一名18岁的女孩眼见她17岁的高中生朋友遭遇强奸,不仅没有上前救助,还把自己的手机摄像头对准朋友,在Periscope直播性侵过程。这位名为马里纳·洛尼纳(Marina Lonina)的少女被控犯下绑架、强奸、性暴力以及传播涉及未成年人的与性相关材料的“I have never seen a case such as this where you would actually live-stream a sexual assault,” Ron O’Brien, the prosecutor in Franklin County, Ohio, told journalists.“我从没碰见过这样的案件,竟然会有人真的对性侵过程进行直播,”俄亥俄州富兰克林县的检察官罗恩·奥布莱恩(Ron O’Brien)在接受记者采访时讲道。Thomas Husson, a Paris-based analyst at the technology research company Forrester Research, said it was inevitable that live-streaming tools would be used to record tragic and even brutal events.技术研究公司弗雷斯特研究(Forrester Research)驻巴黎分析师汤玛斯·赫森(Thomas Husson)表示,直播工具不可避免会被用来记录悲惨、甚至是残忍的事件。“It’s both the good and bad part of these technologies: They allow people to enter other people’s private lives,” he said in a phone interview.“这些技术既有好的一面,也有不好的一面:它们可以让人们进入其他人的私生活,”他在接受电话采访时表示。“It would be very difficult to prevent such events from happening,” he said of the suicide. “We now live in a dictatorship of real time.”“要防止此类事件发生是非常困难的,”他在谈到这起自杀事件时表示。“如今我们生活在一个被实时技术俘获的时代。”Mr. Husson added: “These technologies enable real-time streaming, which can have a lot of unintended consequences. Internet giants are starting to monitor how people use their technologies in real time, but it’s tricky. It’s almost impossible to control how people use social media.”赫森还表示:“这些技术让实时播放成为可能,这会带来很多意想不到的后果。互联网巨头开始实时监控人们如何使用他们的技术,但这并不容易。要控制人们如何使用社交媒体几乎是不可能的。”Regulators have been trying to get a hold on new social media tools, like Periscope and Snapchat, mostly out of concern about their use by extremist organizations like the Islamic State.监管机构一直在试图对Periscope和Snapchat等新的社交媒体工具进行控制,他们主要是担心这些工具被伊斯兰国(Islamic State)等极端组织利用。“These companies will inevitably have to comply with new rules,” Mr. Husson said. “But that’s a political question. At the end of the day, it’s about potential new regulation over how people can use these technologies.”“将来这些公司不可避免地要遵守一些新的规定,”赫森说道。“但那属于政治层面的问题。说到底,它与有可能出现的针对人们如何使用技术的新规有关。”Twitter encourages people to submit a form if they believe that a user is at risk of self-harm. Periscope’s community guidelines state: “To maintain a healthy platform, explicit graphic content is not allowed. Explicit graphic content includes, but is not limited to, depictions of child abuse, animal abuse or bodily harm. Periscope is not for content that is intended to incite violence, or includes a direct and specific threat of violence to others.”Twitter鼓励人们在觉得一位用户有可能做出自残行为之时,提交一个表格,予以提示。Periscope的社区准则规定:“为保持平台的健康,禁止发布露骨的图像内容。露骨的图像内容包括但不限于描述虐待儿童、虐待动物或肉体伤害等内容。Periscope反对公布意在煽动暴力,或包含对他人的直接明确的暴力威胁的内容。” /201605/443194。

More people are living longer these days, but the good news comes shadowed by the possible increase in cases of age-related mental decline. By some estimates, the global incidence of dementia will more than triple in the next 35 years. That grim prospect is what makes a study published in March in The Journal of Alzheimer’s Disease so encouraging: It turns out that regular walking, cycling, swimming, dancing and even gardening may substantially reduce the risk of Alzheimer’s.如今,长寿的人越来越多,但年龄相关性心智衰退病例的增加却给原本的好消息蒙上了一层阴影。据估计,在未来35年内,全球痴呆症发病率将达到现在的3倍以上。如此可怕的前景当前,今年3月发表在《阿尔茨海默氏症杂志》(The Journal of Alzheimer’s Disease)上的一项研究就显得格外鼓舞人心了:事实明,经常散步、骑自行车、游泳、跳舞,甚至是从事园艺工作,都会明显降低患阿尔茨海默氏症的风险。Exercise has long been linked to better mental capacity in older people. Little research, however, has tracked individuals over years, while also including actual brain scans. So for the new study, researchers at the University of California, Los Angeles, and other institutions analyzed data produced by the Cardiovascular Health Study, begun in 1989, which has evaluated almost 6,000 older men and women. The subjects complete medical and cognitive tests, fill out questionnaires about their lives and physical activities and receive M.R.I. scans of their brains. Looking at 10 years of data from nearly 900 participants who were at least 65 upon entering the study, the researchers first determined who was cognitively impaired, based on their cognitive assessments. Next they estimated the number of calories burned through weekly exercise, based on the participants’ questionnaires.人们早已发现,在老年人身上,运动与较好的心智功能有关。然而,很少有研究采用脑部扫描等手段对老年人进行长达数年的跟踪。在这项新研究中,加州大学洛杉矶分校(University of California, Los Angeles, U.C.L.A.)等机构的研究人员分析了《心血管健康研究》(Cardiovascular Health Study)中产生的数据。该研究始于1989年,评估了近6000名老年男性和女性。受试者们完成了体检和认知水平测试,填写了关于他们生活和体育活动的调查问卷,并接受了脑部M.R.I.(磁共振成像)扫描。研究人员查看了近900名在入组时至少年满65岁的参与者在10年期间的数据,并根据认知评估的结果判定了哪些参与者存在认知障碍。接下来,他们又根据参与者填写的问卷估算了他们每周运动消耗的卡路里数。The scans showed that the top quartile of active individuals proved to have substantially more gray matter, compared with their peers, in those parts of the brain related to memory and higher--level thinking. More gray matter, which consists mostly of neurons, is generally equated with greater brain health. At the same time, those whose physical activity increased over a five-year period — though these cases were few — showed notable increases in gray-matter volume in those same parts of their brains. And, perhaps most meaningful, people who had more gray matter correlated with physical activity also had 50 percent less risk five years later of having experienced memory decline or of having developed Alzheimer’s.扫描结果显示,运动最为积极的那四分之一的参与者,其大脑中与和高层次思维相关部位中的灰质量远多于其他人。脑部的神经元几乎都集中在灰质部分,脑灰质较多通常就等同于脑部较为健康。此外,在5年期间体育活动有所增加的老年人——尽管这样的例子并不多——脑部相同部位中的灰质量也显著增加了。而或许最有意义的是,5年后,这些存在体育活动相关性灰质增多的老年人衰退或罹患阿尔茨海默氏症的风险降低了50%。“For the purposes of brain health, it looks like it’s a very good idea to stay as physically active as possible,” says Cyrus Raji, a senior radiology resident at U.C.L.A., who led the study. He points out that “physical activity” is an elastic term in this study: It includes walking, jogging and moderate cycling as well as gardening, ballroom dancing and other calorie-burning recreational pursuits. Dr. Raji said he hopes that further research might show whether this caloric expenditure is remodeling the brain, perhaps by reducing inflammation or vascular diseases.这项新研究的负责人、加州大学洛杉矶分校放射科住院医师培训项目的高年级医师赛勒斯·拉吉(Cyrus Raji)说:“为了促进大脑的健康,尽可能地积极运动是个好主意。”他指出,在这项研究中,“体育活动”一词的含义相当宽泛:包括散步、慢跑、中速骑自行车、从事园艺工作以及跳交谊舞等多种可以燃烧卡路里的活动。拉吉士说,他希望进一步的研究可以揭示出这种热量消耗是否在通过减少炎症或血管疾病等机制重塑大脑。The ideal amount and type of activity for staving off memory loss is unknown, he says, although even the most avid exercisers in this group were generally cycling or dancing only a few times a week. Still, the takeaway is that physical activity might change aging’s arc. “If we want to live a long time but also keep our memories, our basic selves, intact, keep moving,” Dr. Raji says.他还说,避免减退的理想运动量和运动类型尚不明确,不过,在他所研究的这组老年人中,最“狂热”的锻炼者一般也不过是每周骑几次车或者跳几次舞而已。尽管如此,还是可以得出这样的结论:体育活动可以改变衰老的进程。拉吉士说:“如果我们不仅想要长寿,还想要保持良好的和完整的自我,就坚持运动吧。” /201607/453823。

It could be the best action selfie of all time—but there#39;s speculation that a of a female snowboarder unwittingly being chased by a bear is fake.史上最佳自拍视频可能已经出炉:滑雪女子被熊尾随毫不知情。不过也有人觉得这个视频是假的。Sydney student Kelly Murphy says she filmed the while snowboarding at Japan#39;s Hakuba 47 Ski Resort over the weekend.悉尼学生凯莉·墨菲称,她是周末在日本“白马47滑雪场”滑雪时拍摄的这个视频。In it, she#39;s seen clipping on her board before slowly moving down the mountain, wearing headphones and singing to Rihanna#39;s song ;Work;, when a bear appears hot on her tail.视频中,墨菲先是乘着滑雪板疾驰,之后减速向山下行进。她全程一直头戴耳机,口里哼唱着蕾哈娜的《Work》,然后一只熊突然出现在她后面的滑道上。The shows the bear chasing the 19-year-old a short distance, but she soon picks up speed and escapes.视频显示,熊追逐了墨菲一小段距离,但不久后,19岁的墨菲加速前进,就甩掉了它。Murphy captioned the : ;OMG! I was going through my snowboarding s and I found a bear chasing me!!! I nearly got eaten!!! This was at Hakuba 47 in Japan, filmed yesterday! Be careful people!!!;墨菲为视频配文道:“天哪!我在回看我滑雪视频的时候,发现有一只熊在后面追我!!!我差点儿被吃掉!!!这个视频是在日本白马47录的,就发生在昨天!!!大家要小心啊!!!”She told Nine News in Australia that she was ;freaking out; when she watched the , and had notified staff at the resort.墨菲对澳大利亚“九新闻”表示,她回看视频的时候简直“吓疯了”,已经把有熊出没的事情告诉了景区工作人员。However, her viewers were sceptical of its authenticity.不过,看她视频的观众们对视频的真实性持怀疑态度。;Do they have brown bears in Nagano, in central Japan? Because that looks like a gigantic freakin#39; brown bear. Nice try. I call fake,; one YouTube user wrote.一位YouTube用户写道:“长野位于日本中部,那儿有灰熊吗?从视频上看就是一只体型巨大的变态灰熊。录得不错啊。但我觉得是假的。”;The movement of the bear is fairly well done. The tonal values are way off however,; Stephen McSorely said.史蒂芬·麦克索里称:“熊出没那段编排的不错。就是色调太差了点。”Ashley Clarke added: ;I wish the fake bear had fake eaten her to stop that awful song.;阿什利·克拉克则表示:“真希望这只假熊能假装吃了她,省得她继续哼那个怪调。” /201604/438160。

The Custom of Hui Ethnic Groups回族的风俗The Hui ethnic group is one of China#39;s largest ethnic groups. The Hui people take Chinese as their common language and wear very similar clothing with Hans. Their distinctive headgear is the main difference. Hui men traditionally wear a white skullcap and the women often wear a veil, keeping their faces covered.回族是中国最大的少数民族之一。回族人把中文作为他们共同的语言,穿着与汉族非常相似。其独特的头饰是主要区别。回族传统男人戴白色无边冒和女性通常戴面纱,遮住她们的脸。The religion of the Huis is Islam. Moslems pray and hold religion activities in a mosque. The mosque is also a symbol of Hui architecture. The Hui eat rice and wheat as staples,along with beef,mutton,chicken,fish and various vegetables. Other types of meat such as horse, donkey, mule, dog and other ferocious birds and animals,as well as animals,which have died,are forbidden. Pork is especially forbidden.回族的宗教是伊斯兰教。穆斯林在清真寺祈祷和举行宗教活动。该清真寺也是回族建筑的象征。回族以吃大米和小麦作为主食,以及牛肉,羊肉,鸡肉,鱼和各种蔬菜。其他种类的肉,如马,驴,骡,等凶猛的鸟类和动物,死了的牲畜是被禁止的。特别是猪肉是禁止的。 /201608/457354。