快来看!别再那样写简历了 -- ::31 来源：sohu 美国知名求职招聘网站TheLadders最近的一项研究发现，人们集中注意力的时间越发短暂，HR往往在6秒钟就完成简历筛选，竞争那么激烈，简历要有特点才能获得关注下面7个诀窍，让你简历大放光 Attention spans are at an all-time short, with hiring managers spending just six seconds looking at a resume bee deciding whether the applicant is worth further consideration, a recent study by TheLadders found.As hiring continues to increase, job seekers will face stiff competition this year. Follow the tips below to make your resume shine in . 1. 突出联系方式 方便他人 《让你的简历现代化：从得到关注……到成功应聘的著者温迪?伊尼罗解释说：其实道理很简单，人事经理工作繁忙，所以要尽可能简化操作，简历中的电邮地址可以做成超链接，鼠标一点就能给你发邮件另外，简历里提到的LinkedIn页面和其他社交媒体账号也都加上超链接，方便人事经理点击 Put simply: hiring managers are busy; make their job easier by hyperlinking your email address so that you’re only one click away, says Wendy Enelow, co-author of Modernize Your Resume: Get Noticed…Get Hired. Also, use active links to your LinkedIn profile and any other social media s that are fit recruiters. . 不要让页面那么呆板 根据不同行业的特点，可以通过强化设计感让简历出作者路易斯?克斯马克建议，用不同的颜色让简历与众不同他认为，要凸显职业感，可以考虑只在抬头部分用蓝色字体，其他内容的字体还都是黑色在英文字体方面，伊尼罗建议，不妨用Cambria、Calibri或者Georgia等更常用的字体，而不是老气横秋的Times New Roman Depending on the industry, you can distinguish your resume by punching up the design. Louise Kursmark recommends using color to make your resume unique. To stay professional, consider making only section headers blue, example, and leaving the rest in black, Kursmark suggests. And replace the outdated Times New Roman with a more modern font such as Cambria, Calibri, or Georgia, Enelow says. 3. 有关职业目标的内容可以不要 HR根本不关心求职者的目标，他们只想招到合适的人美国亚特兰大职业写作务平台Personality On a Page的一位简历写手、人力资源专家蒂凡尼?穆雷说：“职业目标陈述已经过时了” 用一段摘要开头为了吸引人事经理注意，简历开头写上一段简短的职业简介，阐明从业经验、过往工作和比较突出的成就伊尼罗还说，不要简单地在这部分内容前面写上“摘要”，页眉位置放上醒目的文字突出精通的领域 Today’s hiring managers aren’t concerned with what is it you’re looking —they’re focused on finding the right hire. Thus, “the objective statement has become obsolete,” says Tiffani Murray, an HR professional and resume writer at Atlanta-based Personality On a Page. …and lead with a summary. To capture the hiring manager’s attention, start your resume with a short professional synopsis that states your years of experience, job history, and big career achievements. Instead of labeling the section a “summary,” use the header to highlight your area of expertise, says Enelow. . 抓住读者的目光 克斯马克说，互联网改变了人们的阅读习惯，“人们不再从头读到尾，而是快速浏览，在各部分停留一会，如果你的简历没根据浏览习惯突出重点吸引眼球，很多关键信息可能会被忽视”所以，过往成就的内容务必加粗，确保能被看到 The Internet has changed ing behavior, says Kursmark: “People don’t top to bottom anymore. They’re constantly skimming and looking at different parts of the page, and if you don’t structure your resume to appeal to that, a lot of good material will get overlooked.” Theree, use bolded text to ensure your achievements stand out. 5. 通过简历系统筛选 许多大中型企业都在用筛选软件过滤简历布尼建议，要通过筛选，你的简历需要有合适的关键词，所以多用招聘职位里提到的内容，尤其注意细节她举例说：“有时只要稍微改变一点，比‘客户务’与‘客户关系’两字之差，用对了简历就能通过，否则就被拒绝” Many medium and large companies use software to weed out candidates. Your resume will need the right keywords to get through, so mirror the language of the job posting, advises Bugni, and pay attention to detail. “Changing something as simple as ‘customer service’ to ‘client relations’ can get your resume approved or rejected,” she says. 6. 放弃“技能”内容 将你的才华融入工作经历内容中“招聘方并不仅仅想看技能的罗列，” 穆雷说，“他们更希望了解你怎样运用在实际中”不过也有例外：申请有特定资质要求的技能型工作时，比如信息技术专家，最好在简历里专门划出一块列出已掌握的技能 Weave your talents into your work experience. “Employers are looking more than a list of skills,” says Murray. “They want to know how you’ve applied them.” The exception: It’s beneficial to have a designated section when applying a skills-based job that requires specific qualifications, such as an IT specialist. 7. 尽量全面说明真实履历 你可能听说过要控制简历的篇幅，但也不必拘泥于一页布尼说：“简历的长短主要看关键信息多少，不相关的话一个字都是多余”有30年工作经历的求职者可能两页的简历更合适为了节省篇幅，简历应该尽量用重点符号、主动语态的动词和行业专用的缩略语，废话尽量少说 Despite what you may have heard, you don’t necessarily need to limit your resume to one page. “A resume is as long as it needs to be to convey value. And not one word more,” says Bugni. That said, a two-page resume may be appropriate someone with 30 years’ experience—not a recent college graduate. To conserve space use bullet points, active verbs, and industry-specific acronyms, and don’t state the obvious Source:财富中文网 版权所有：CRI NEWSPlus英语环球广播美国大选：桑德斯“携手希拉里”狙击川普 --18 :30:59 来源： 本周四，桑德斯正式宣布结束竞选，将和希拉里合作，一起狙击共和党候选人川普 The Vermont senator told his supporters in a speech that it was vital that they stop the Republican candidate, Donald Trump, from winning the White House.在一场演讲中，桑德斯告诉持者说，阻止共和党首选人川普入主白宫至关重要He also promised to continue working to "transm" the Democratic Party.他也承诺将继续致力于“改造”民主党Mr Sanders has resisted ending his campaign since Mrs Clinton effectively sealed the nomination last week.上周，（尽管为正式公布）希拉里事实上获得了总统候选提名资格，但是桑德斯拒绝结束竞选He won states primaries and caucuses, receiving more than million votes.他赢得了个州的初、预选，总计获得的选票超过了00万张But Mrs Clinton won million votes and enough pledged and super delegates to pass the threshold needed nomination at a party convention next month.但是希拉里获得了00万张选票，并取得了足够多的代表和超级代表的允诺持，从而可以扫清障碍，在下月举行的党代表大会上获得提名资格In an speech broadcast online from his hometown of Burlington on Thursday, Mr Sanders signalled to his supporters he was winding down his campaign.本周四，在老家伯灵顿，桑德斯在一个在线演讲播报中向他的持者们表示，他的竞选结束了"The major political task that we face in the next five months is to make certain that Donald Trump is defeated and defeated badly, and I personally intend to begin my role in that process in a very short period of time," he said.桑德斯说道：“在未来的5个月里，我们面临的主要政治任务就是要确保川普输掉，而且输得一败涂地而我本人打算在近期内马上参与到这件事中来”But, the senator added, defeating Mr Trump could not be their only goal.但是，桑德斯补充道，击败川普不是他们唯一的目的"We must continue our grassroots eft to create the America that we know we can become.“我们必须继续我们在基层的努力，从而创造一个我们知道我们可以成为的美国”"And we must take that energy into the Democratic National Convention on 5 July in Philadelphia, where we will have more than 1,900 delegates."“我们必须把那种带到7月5号在费城举行的民主党代表大会上去，在那里我们将会有1900多名代表”Mr Sanders said it was "no secret" that he and Mrs Clinton, who met on Tuesday night, had "strong disagreements on some very, very important issues".桑德斯和希拉里在周二晚间有过一次会晤桑德斯表示他和希拉里“在某些非常、非常重要的问题上有一些严重的分歧”，但那并不是“秘密”"I look ward, in the coming weeks, to continued discussions... to make certain that your voices are heard and that the Democratic Party passes the most progressive platm in its history and that Democrats actually fight that agenda," he added.桑德斯说道：“在未来几周里，我期望能够继续讨论，从而确保你们的呼声能够被听到，确保民主党通过史上最进步的纲领，确保民主党人为那一议程而奋斗”"I also look ward to working with Secretary Clinton to transm the Democratic Party so that it becomes a party of working people and young people."“我也希望能够和国务卿希拉里合作，致力于改造民主党，使其成为一个工人阶级和年轻人的党”He stressed that his vision the future was not a fringe or radical idea, but something that "millions of Americans believe in and want to see happen".桑德斯强调他对未来的愿景不是一个边缘的、激进的想法， 而是“数以百万计的美国人深信不疑、并期望实现”的东西In a separate development on Thursday, Mrs Clinton won the endorsement of the AFL-CIO, the largest union federation in the US with .5 million members.另外在周四的时候，希拉里的境况又有了新进步，她赢得了美国劳工联合会的认可，该组织是美国最大的工会联盟，拥有50万成员奥巴马西装门 浅黄色西装被狂吐槽 -- :53:39 来源： Russia invades Ukraine, Isis rampages through the Middle East. 俄罗斯“入侵”乌克兰，恐怖组织“伊拉克和沙姆伊斯兰国”(ISIS)的暴行威胁整个中东 President Barack Obama had a lot to comment on as his international policy of "reflection then action" came under fire once more as Vladimir Putin continued to ignore US warnings and as Islamic State militants killed over 0 troops captured in Syria. 在8月日的新闻发布会上，美国总统奥巴马谈及一系列问题，包括曾提出的“反思后行动”政策再次遭炮轰，俄总统普京继续无视美国警告，伊斯兰恐怖分子杀害在叙利亚被俘的超0军队 However, as Obama entered the White House briefing room on Thursday, his choice of suit - opting a tan colour rather than the usual blue or black number - became the key talking point. Well, Twitter that is. 但是，平时总穿深色西装的奥巴马总统在当天的发布会上，意外地身着浅黄色西装出现从他一进白宫简报室的门开始，他的西装立刻成为热议话题，至少成为了推特上的吐槽热点 Instantly, Obama's book titles and political slogans became ripe suit puns. "The audacity of taupe" was popular, a play on Obama's book The Audacity of Hope, while "Yes we tan" did the rounds as the president's famous catchphrase came back to haunt him. It even spawned several parody Twitter s. 很快，奥巴马的书名以及竞选口号等都被网友疯狂吐槽：书名《无畏的希望被吐槽为“无畏的浅黄色”，年著名的竞选口号“我们能做到”被吐槽为“我们是浅黄色”甚至还催生出几条恶搞的推特账号 Others noted that the attention on Obama's tan ths gave him a taste of what Hillary Clinton had to go through during the Democratic primaries, when her trouser suits were frequently commented on more than her policies. 有人称这次大家对奥巴马西装的吐槽让他尝到了年民主党初选时希拉里·克林顿所经历的苦头，当时希拉里的西装裤比她提出的政策更“受欢迎” The humour derived from Obama's choice of attire almost threatened to overshadow the news that the president did not have a developed strategy yet on how to deal with Isis militants, months after their advances in Iraq and Syria and following the execution of US journalist James Foley. 大家对奥巴马浅色西装的注意和调侃，很有可能使发布会的内容受到忽略对于恐怖组织ISIS近几个月在伊拉克和叙利亚的暴行以及斩首美国记者詹姆斯·弗雷的残忍行为，奥巴马在谈及该如何应对ISIS时，并未给出成熟的战略计划 Obama: "We don't have a strategy yet" on what color suit I will wear tomorrow—Andrew Katz (@katz) August , 奥巴马的“我们还没有计划”其实是在说我还没有计划好明天要穿什么颜色的西装----安德鲁·凯兹8月38日在推特上发布 Back in February, Business magazine Fast Company highlighted a Vanity Fair interview with Obama: “You’ll see I wear only gray or blue suits,” he (Obama) said. “I’m trying to pare down decisions. I don’t want to make decisions about what I’m eating or wearing. Because I have too many other decisions to make.” 今年月份，美国商业杂志《Fast Company刊登了奥巴马年接受《名利场采访的一段话“你们会看到我将只穿灰色或蓝色的西装”奥巴马说，“我会尽量减少需要做出选择的数量我不想把时间花在选择每天吃什么和穿什么上面，因为我得考虑其他更重要的事情” Does that raise the possibility that Obama's decision-making briefly went askew and he over-thought his choice of suit rather than deciding on what course of action to take with regard to Isis? Most probably not, but Obama's beige suit did offer some light relief. 这是否意味着奥巴马“食言”并且搞反了自己的决策顺序，把更多的时间花在了考虑自己的穿着而不是该对ISIS采取哪种行动的问题上当然事实很可能不是这样的，但是奥巴马的浅黄色西装的确提供了不少笑料 Anyway, it is not the first time a US politician has had the audacity to venture out into the fashionable wilderness and where a lighter shade of suit. 不管怎样，奥巴马并不是美国政客中第一个敢于“追求时尚”穿浅色西装的人 Congressman John Dingell, a Democrat representing Michigan's th district, tweeted a picture of himself wearing a taupe suit to defend the Commander in Chief. 国会议员、代表密歇根街区的民主党候选人乔治·丁格尔就在推特上发布了一张自己曾经身穿浅色西装的照片来援总统
温网选手顺手牵羊 毛巾告急！ -- ::31 来源：chinadaily 资料图Despite being among the wealthiest athletes in the world, Wimbledon's biggest names all clamour over the same must-have freebie at Wimbledon: the tournament towel. 尽管参加温网的选手都属世界上最富有的运动员之列，但他们却都钟情于相同的比赛必备用品：那就是比赛用的毛巾At least ,000 towels go missing each year as players - including the likes of Andy Murray, Novak Djokovic and Serena Williams - stash away as many as they can fit in their holdalls. 每年都会有至少000条毛巾在赛后无法收回，因为很多诸如安迪?穆雷、诺瓦克?德约科维奇和小威廉姆斯这样的运动员会把很多毛巾私藏进网球包里带走However, this year the All England Club has come up with a new ploy to put off younger players from joining the craze - by offering them plain white towels, instead of the senior players' brightly-coloured versions. 对此，全英网球俱乐部今年想出新的对策，他们为年轻选手提供的不再是老选手那种色鲜亮的毛巾，而是普通的白毛巾，以防止他们跟风效仿，赛后顺走毛巾George Spring, Wimbledon's Court Attending Manager, told how he has come to expect that the club will only get back three quarters of the 6,000 towels they produce the tournament each year. 温布尔登网球场主管乔治?斯普林告诉记者，每年他们都会为比赛准备6000条毛巾，但最后预计能收回的只有四分之三Andy Murray said he normally takes one towel each day to give to someone on his team CREDIT: REXSHUTTERSTOCKHe said: "The juniors many years I believe were having a competition to see how many they can get. But our policy now is that if they do ask another towel we will give them a white towel and they soon don't ask another when that happens. 斯普林说：“我觉得年轻选手之间这么多年来一直存在一种攀比现象，他们会比赛看谁拿到的毛巾最多所以我们现在规定，如果他们想索要第二条毛巾，我们只为其提供普通白毛巾，这样他们很快就不会再索求更多的毛巾了"We are trying to break in the next generation of towel connoisseurs." “我们正想方设法阻止顺毛巾这一不良风气在年轻一代中蔓延”The biggest towel fiend of all is Serena, Mr Spring, now on his th championship, added. "Serena is a legend as far as towels go and she would have to buy a second house... The towel thing has always been a little bit kept in secrecy." 参与了届温网赛事的斯普林先生补充说，小威廉姆斯可以说是顺毛巾的一把好手“小威廉姆斯可以算是顺毛巾的‘传奇’，她得再买套房子（来装毛巾）……但对于拿毛巾一事温网组委会通常表示默许”He said there was no limit on how many towels a player could ask and that both the Williams sisters had "a reputation" when it came to walking away with towels.斯普林先生说，以前运动员索要毛巾的数量是没有限制的，威廉姆斯都经常索要毛巾"Imagine Serena Williams, if the chair umpire said Serena, that's your limit, that would make headlines." “设想一下，如果主裁判对小威廉姆斯说，你不能再拿毛巾了，她保可以上第二天的头条”The players make no secret of their appetite the towels. 运动员们倒是对他们顺毛巾的事毫不避讳Novak Djokovic wipes his face with a towel at Wimbledon CREDIT: PAMurray said on Saturday that he picked up towels his wife and friends, adding: "I got one her in the first round. Gave one to my physio." 穆雷周六说他拿了毛巾给他的妻子和朋友们，“在打第一轮的时候我就拿了一条给我的妻子，另外一条给了队医”"I normally take one each day and give it to someone on my team. I don't keep them. But my wife likes them. I think they're quite good quality towels." “我通常每天都会拿一条毛巾给我队里的其他人我不会把它们占为己有，但我的妻子很喜欢这些毛巾，我想是因为这些毛巾质量很不错”Meanwhile, Djokovic said: “I kind of plan in advance space in half of a bag or an entire new bag the towels that I take from Wimbledon." 同时德约科维奇也说：“我会提前腾出半个包或者拿个新包来装温网的毛巾”Serena's sister Venus also admitted: "Well, I've got a lot at home. Got some since '97. Got some men's towels, too. You can do a barter program, trade 'em up. Black market on towels." 大威廉姆斯也承认说：“恩，我也拿了很多带回家，从1997年开始我就这么干了我也拿过男士毛巾你可以拿它作为交换，或者拿去卖黑市上有很多交易温网毛巾的”Mr Spring, now on his th championship, said that some players were taking as many as eight towels a game and although in the past it may have been frowned upon this means they now "go all around the world to advertise this wonderful tournament". 斯普林先生如今参与了届温网赛，他表示，一些运动员在一场比赛后会拿走大约八条毛巾虽然在过去人们对这一行为感到不满，但现在这意味着他们会通过“带着毛巾走遍世界来宣传温网这一精赛事”The towels that are not taken are laundered and sold to charity. 而那些留下的毛巾会在洗涤后卖给慈善机构Vocabularyfreebie：免费赠品holdall：手提旅行箱或旅行袋fiend：能手，成瘾者英文来源：每日电讯报翻译：刘佳丽（中国日报网爱新闻iNews译者）编审：yaning
武汉抗洪救灾在行动 -- :5: 来源： 目前武汉雨势有所缓解，人们正全力投入救援救灾行动，同时做好准备，迎战后续的暴雨和洪灾 Flood relief and rescue efts have been stepped up in the Chinese city of Wuhan, which has been hit by severe flooding.武汉近期遭受了严重的洪涝灾害，目前针对武汉的进一步抗洪救灾行动正在进行Transport links and water and power supplies in the city of million are severely affected.在武汉这个千万人口的城市里，交通被中断，供水和供电都受到了严重的影响Flooding across central and southern China has killed more than 180 people, state media have reported.据中央媒体报道，在中国中部和南部肆虐的洪灾目前已经造成了180多人死亡The Chinese premier has called upon local authorities across the country to be prepared further downpours.总理李克强做出指示，要求全国地方政府做好准备，抗击后续的暴雨China floods in numbers中国洪灾数据3 million people in 6 provinces across China have been affected by severe flooding特大洪涝灾害目前已经影响了全国6个省份共计30万人口186 people died and 5 are missing186人死亡，5人失踪1. million people have been relocated0万人被迫转移56,000 houses have collapsed56000座房屋被毁On Wednesday the Wuhan meteorological office issued a red alert further rain and flooding. By Thursday, the rain appeared to have eased off, and attention turned to relief and rescue efts.本周三，武汉市气象局发布了暴雨红色预警，该市即将迎来进一步的降雨和洪水灾害周四，雨势似乎已经有所缓解，人们将重点放到了救援救灾行动上Chinese media is reporting that more than 600mm (1.9ft) of rain has fallen over the past week in Wuhan, the most ever in the history of the city, which is on the Yangtze River.据中国媒体报道，在过去一周的时间里，武汉的降雨量超过了600毫米（约合1.9英尺），是该市历史上降雨量最大的一次Roads and metro stations were inundated with water, and trains cancelled.公路和地铁站被洪水淹没，火车也被取消On Thursday, Chinese Premier Li Keqiang warned local authorities across China to be prepared further downpours, and instructed them to ensure measures were in place to avoid potential risks to people’s lives.本周四，总理李克强对全国地方政府作出了警示，要求他们准备好抗击后续的暴雨，并且指示各地方政府确保措施到位，杜绝对人民群众生命安全的潜在威胁He has been visiting affected areas in Anhui, Hunan and Hubei provinces and was in Wuhan, the capital of Hubei, to oversee relief and rescue operations on Wednesday.李克强总理目前正在视察受洪灾影响的安徽、湖南和湖北等省份，本周三李克强总理还赶赴武汉监督该市的抗洪救灾行动Amid the crisis, official figures the number of dead have fluctuated. On Wednesday state television put the overall toll at about 0.受洪灾影响，官方死亡人数统计数据有所波动本周三，中央电视台公布的遇难人员总数在0人左右Netizens are sharing images on social media showing submerged buildings and cars, and people wading through water up to their knees.在社交媒体上，网友们转载了许多洪灾的照片，照片中建筑物和汽车被水淹没，人们从及膝深的水中趟过They are also sharing stories of people helping with flood control measures, under the hashtag ’We’re mobilising against the Wuhan floods.’以“全市总动员，迎战大洪水”为主题的文章在网络上广泛传播，网友们转载了许多人们帮助防洪抗洪的事迹
迪士尼公主模仿秀：热情从未退却 -- ::33 来源：chinadaily 许多孩子模仿过他们最喜爱的电视或电影中的人物，这是很自然的事但这样的爱好通常会随着我们的成长而消失然而，有一个女孩对模仿的热情从未退却事实上，她花费数千美元来模仿她喜欢的公主形象 A lot of little kids like to impersonate their favorite television and movie characters. It's natural. But usually this hobby fades away as we grow into our teen years, and eventually, into adults. However, one girl never let this passion get away from her. In fact, she's paid thousands of dollars to keep it alive. 快来看看为模仿迪士尼公主花费数千美元的5岁的莎拉;英格尔吧！ Meet Sarah Ingle, the 5-year-old girl who has paid over $ 000 to look like a Disney princess. 莎拉的工作是市场销售经理但当她不在办公室的时候，她喜欢打扮成她喜爱的迪士尼人物你最好相信她是认真的，她会用几个小时打扮成动画人物，例如白雪公主、灰姑娘、长发公主还有其他著名的迪士尼公主莎拉共有套装和顶假发 Sarah works as a marketing manager during the day, but when she's not in the office, she enjoys dressing up like her favorite Disney characters. And you better believe she takes it seriously. She spends hours getting dressed up as characters like Snow White, Cinderella, Rapunzel and many other famous princesses. In total, Sarah has different outfits and different wigs... 电影《小美人鱼中的爱丽儿 Ariel from The Little Mermaid 电影《冰雪奇缘中的艾莎 Elsa from Frozen 白雪公主 Snow White 电影《美女与野兽中的贝儿 Belle from Beauty and the Beast 长发公主 Rapunzel 电影《冰雪奇缘中的安娜 Anna from Frozen 每件裙子都需要6个月来制作，制作材料来自世界各地 Each dress takes around six months to make, and consists of materials from all over the world! 因为这是莎拉的爱好，所以她觉得很值得 But it's well worth it, because this is what Sarah loves to do! 事实上，莎拉模仿迪士尼人物真的很成功，所以后来她开了一家店，名为“从此以后一直是公主”，并专注于模仿迪士尼人物的业务，相信小朋友过生日什么的父母一定乐于花钱请她来 In fact, she's so good at her Disney impersonations that she's recently opened a business called Princess Ever After which specialized in Disney impersonators! 这个故事告诉我们：把自己的梦想变成事业不一定只是童话啊 I guess it is possible to turn your passion into a career!