内蒙古医科大学附属医院去疤多少钱

明星资讯腾讯娱乐2017年12月13日 13:32:35
0评论
By his side, his young wife, Ma.在他身边的 是他年轻的妻子马氏Daughter of a warlord, partner in the revolution.她是督军的女儿 也参与了起义Ma and Zhu were a match made in heaven,马氏和朱元璋可谓是天作之合and together they were perfect partners in this rebellion.他们也是起义的绝佳搭档Third member of the gang: Jiao Yu.Master craftsman, weapons expert.第三名领导者叫焦玉 工匠 武器专家Jiao Yu was not just a soldier,焦玉不仅仅是一名士兵but also one of the great brains behind this operation.还是整个起义的策划者之一Mongol soldiers are trained to use a bow and arrow蒙古士兵们训练用弓和箭作战With deadly accuracy.Jiaos response: gunpowder.百发百中 而焦玉回敬他们的是火药Invented 300 years earlier By Chinese monks looking for the elixir of life.三百年前 中国道士 在寻找长生不老药时发明了火药Its a novelty, used mostly in fireworks,它新奇特别 主要用在焰火中Until its power is realized as an explosive.后来人们渐渐发现 它可以用作炸药Jiao designs a weapon he calls human thunder.焦玉设计了一个叫做;人类惊雷;的武器A small stone propelled by an explosive charge.由爆炸产生的能量推动一颗小石子A lethal combination.这是一种致命的结合201601/419248栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201601/419787

Were on the second stage of our epic journey我们将开始史诗般旅程的第二阶段across Chinas vast Western frontier,穿越中国广袤的西部边疆where few travellers dare to venture.很少有人敢冒险来到的地方After travelling more than 3,000 miles northwest,在西北行驶了3000英里后we arrive in Kashgar in Xinjiang province,我们抵达了新疆喀什which lies on the border with Afghanistan and Pakistan.位于中国,阿富汗和巴基斯坦边境上的城市Kashgar is home to a veiled minority, whose culture喀什是神秘的少数族裔的家园,其文化is at odds with the modernising zeal of the ruling Han Chinese.与其他人对现代化的热忱截然不同Gosh, this looks like an ancient medieval city weve come to.天哪,我们好像来到一个古老的中世纪城市Its really on the far fringes of China.这真的是中国最边远之地This city was once a major centre on the Silk Road,这个城市曾是丝绸之路上的一个重要中心the 7,000 mile trade route that connected7000英里的贸易路线连接着Chinas Yellow River Valley with India and the Mediterranean.中国的黄河流域和印度以及地中海Today, Kashgar is a deeply divided city.如今,喀什是一个泾渭分明的城市In the old town, the Uyghurs, Turkic Muslim people from central Asia,在老城区,维吾尔的伊斯兰信徒来自中亚strive to preserve their ancient culture and religious practices.努力保持他们古老的文化和宗教习俗While in the new city, the recent influx of Han Chinese,who make up 92% of Chinese population然而在新城区,是新近涌入的占百分之九十二人口的汉族移民build their skyscrapers with the riches of the regions oil and gas.用该地区丰富的石油天然气财富建造天大楼This is where the Far East meets the Middle East.这就是远东和中东的一次交会I dont feel like Im in China, I feel like Im in Central Asia,我觉得我不像是在中国,更像是在中亚but its not China.但不是中国Its where there have been violent protests这里多次发生过的from disenfranchised Uyghurs against the Han Chinese.维族群众的抗议活动And where tradition and modernity are in open conflict.以及传统与现代的冲突Weve come to the market to find out我们来到市场探寻if Uyghur culinary and religious customs are surviving维族人的美食和宗教习俗是否还存在于in this ethnically divided city.这个民族特色分明的城市This is certainly the most exotic place weve been to in China.当然这是我们到过中国的最奇特的地方201510/406720

  

  Foreign ministers from the Group of Seven industrialized nations are meeting in the Japanese city of Hiroshima on Sunday and Monday.周日和周一,来自七个工业化国家的外交部长在日本广岛举行会议。Japan is hosting the talks in the city once all but annihilated by a US nuclear bomb to send a message of non-proliferation and peace.会议举办的城市曾遭美国核弹毁灭,释放不扩散和和平信息。It’s also the hometown of Japan’s foreign minister.这也是日本外交大臣的故乡。A traditional Shinto welcome ceremony got Sunday’s schedule underway.传统的神道欢迎仪式拉开了周日的行程。The ministers are expected to talk about extremism following the Brussels Attacks, as well as the refugee issue, nuclear non-proliferation, including North Korea’s recent missile launches, as well as the Middle East and Ukraine.部长们预计将讨论布鲁塞尔袭击极端主义、难民问题、核不扩散,包括朝鲜最近的导弹发射,以及中东和乌克兰问题。Later they plan to visit the Hiroshima Peace Park which commemorates the 140,000 people killed by the first atomic bombing of a human population that was more than 70 years ago.随后他们计划参观广岛和平公园,纪念70多年前在第一颗原子弹爆炸中遇难的140,000人。译文属。 /201604/436573。

  栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201503/364478

  Im thinking about time going in the oppsite direction.我在思考关于时间沿反方向前行What? Singularities.A collapse, everything into nothing, yes?什么 奇点 坍圮 是万物化为虚无So reverse the time so the collapse is an explosion.那么反过来 坍圮就成了爆炸Nothing into everything!Youre talking about stars?虚无变为万物 你是说恒星吗No! No, Im not talking about stars!不 不 我不是在说恒星Im talking about the beginning of the universe.我是说宇宙的起源That Roger Penrose, clever of me to find him.罗杰·彭罗斯 我找他真是太明智了Ive told you that you could help him.我就说你能帮到他He helped himself, I think.Thats your other talent.我想他是自己做到的 这是你的另一个优点What? - Your preposterous modesty.什么 -你过分的谦虚201601/419221Just the fact that it gets into space它能成功进入太空and we start talking to it for the first time并与我们首次取得联络is an incredible achievement.就是一次了不起的成就Its spacecraft separation.现在是航天器分离的画面Its the first big step on the way to Mars.这是迈向火星第一个重要步骤But any damage caused by the launch但是发射对好奇号内部组件to Curiositys components造成的损害might not be immediately obvious.也许无法被立刻观察到So, for the past eight months,在过去的八个月中the engineers have needed to stay in careful contact,工程师们一直与其保持密切联络to check its course and its vital signs.以检查其运行状态和重要数据They need to be sure that they receive他们得确保接收到了every message sent back by the rover...火星车发回来的所有数据and that every instruction they give同时他们发出的指令will be heard loud and clear.也能被准确地接收到重点解释:1.in contact 有联系例句:I came in contact with her by telephone.我和她通过电话联络。2.send back 被送回例句:I was sent back to clean up the mess.我被派回来收拾残局。 201512/418818

  栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201603/419837And they meet and they clash.他们相见了,接着他们相互冲突。And its what happens when they clash that gives us our denouement.他们冲突所发生的一切就给予了我们故事的结局。Jo locks herself in the Balmoral Hotel, Edinburgh to work on the crucial final chapters of Harry Potter and the Deathly Hallows.乔把自己锁在爱丁堡巴莫洛酒店创作《哈利·波特与死亡圣器》至关重要的最后章节。Its January the 11 th, 2007 and the end of 17 years of writing.这是2007年1月11日,这是17年写作的终点。Yeah, I think Ive finished.是的,我想我已经完成了。Hey, Jo, well done. Thank you.乔,做得好。 谢谢。Well, you dont know, it might be rubbish.不知道,可能会很烂。Some people will loathe it. Theyll absolutely loathe it.有些人会恨死这个结尾的,他们绝对会恨。But the thing is, thats as it should be.但事实是,这就是故事本该有的结局。Because for some people to love it, others must loathe it.因为总会有人喜欢,总会有人讨厌的。Thats just in the nature of the plot.这是情节水到渠成的事。Some people wont be happy because what they wanted to happen hasnt happened.有些人不会开心,因为他们所盼望的没有发生。And to an extent theres so much expectation from the hardcore fans that Im not sure I could ever match up to it要不是有这么多铁杆粉丝的期待,我不敢相信我能拼上这个故事的最后一块板,but Im... Well, Im actually really, really happy with it.但我……我其实真的非常非常开心。So its very odd to think that this will be broadcast after loads of people have it.所以大家在看完后还会广为称颂是不太可能的事。And people may right now be throwing things at the screen.人们可能马上就会对着电视砸东西。But I am. Im really happy with it. I like it.但我真的非常开心,我很喜欢它。And I dont always feel like that.而且我并不总是有这种感觉。Jo puts on the page numbers, saves the document and plays Lilly Allens ;Smile;.乔加上了页码,保存了文件,播放了莉莉·艾伦的歌《微笑》。201511/407116

  栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201511/399296

  The ed States of America is changing like never before.美利坚合众国发生着前所未有的改变In just a decade,仅仅花了十年时间the country has become one of the most advanced on earth,美国就成为了全球最进步的国家之一and darkness no longer means the end of the day.黑暗降临不再意味着一天的结束Two men have driven this remaking of the country.两个男人推动了整个国家的改造John D. Rockefeller and Cornelius Vanderbilt约翰·D·洛克菲勒和科尼利厄斯·范德比尔特are locked in a battle of wills.陷入了一场意志力的战争Commodore.船长Mr. Rockefeller.洛克菲勒先生Vanderbilt and his competitors are in drastic范德比尔特和他的竞争对手们search of passengers and cargo to fill the trains running on their lines.正四处寻找乘客和货物来装满各自线路上的火车In the 1870s, the country needed to be connected via railroads,1870年代 整个国家需要铁路来连接and what happens then is everybody who thinks they have an edge当时所有认为自己在铁路行业拥有优势的人in the railroad business goes out and raises money都开始四处筹集资金and they start their own railroad.开始自己的铁路生意And what happened then is weve seen happen many of times这同之后很多时候一样since then, is it created a huge bubble.创造出了巨大的泡沫John D. Rockefellers oil约翰·D·洛克菲勒的油makes up nearly forty percent of the cargo shipped on the rails.占据了铁路运输40%的货运量But when Vanderbilt teams with不过就在范德比尔特his biggest rival to push for a rate increase,联合最大对手 试图推高运输价格时Rockefeller takes it as a declaration of war.洛克菲勒将这看成了对他的宣战He builds a pipeline in response,作为回应 他建立起了管道and begins to pull his shipments.并停止使用铁路进行运输And since the railroads have been drastically overbuilt,而这时的铁路明显建造过度losing cargo means losing money.失去货物就意味着损失金钱Stocks plummet as investors run scared.投资者胆战心惊 股价垂直下落When prices get out of control,价格失去控制时and smart people decide,聪明人心想;Wow, this thing is a bubble, I want out;,这是泡沫,我要出去then you can get a collapse very quickly.这时崩盘很快就会发生By the time the Panic is through,大恐慌过后one-third of the countrys 360 railroad companies have gone bankrupt.全国360家铁路公司有1/3都宣告破产Every crisis of this type,这类危机中的任何一次whether its 2008,无论是2008年or 1873,还是1873年has got the same roots.根源都一样Namely, that it was unanticipated.也就是 谁都不曾预料到So a necessary condition for a crisis is nobody expects it.没人预料到是危机暴发的必要条件The crash is the worst America has seen in its short history.这次崩溃是美国短暂历史中最为糟糕的一次201603/431033。

  A Molotov cocktail attack has killed 16 people and injured at least three others in the heart of Cairo.开罗中心地区遭燃烧弹袭击,已造成16人死亡至少3人受伤。Local media outlets say the building was a nightclub, though others have called it a restaurant.当地媒体称,袭击事件发生在一个夜总会,尽管其他人称它为餐厅。It wasnt immediately clear who was responsible for the attack. Some reports say three masked men threw in a highly flammable device and then fled the area.目前还不能立即清楚谁对此次事件负责。有报道称,三名男子向餐厅内投掷高度易燃装置,然后逃离了该地区。Egypts Interior Ministry says there was an argument between some workers and some passersby, who are suspected to have then thrown a Molotov cocktail at the buildings entrance. Other reports e Egyptian officials saying it was a fired employee who committed the bombing.埃及内政部门称,一些工作人员和路人发生了争论,被怀疑向餐厅入口处投掷燃烧弹。其他引用埃及官员的报告称,爆炸事件是由一名被解雇的员工所为。Egypts instability has gotten worse since former President Mohammed Morsi was forcefully removed from office in 2013.自前总统穆罕默德·穆尔西2013年被强行下台以来埃及的动荡变得更加严重。译文属。201512/414017

  Fortunately, there is another way to travel in time,所幸还有另外一种穿越时间的方法and this represents our last and best它是我们建造真正时间机器的hope of building a real time machine.最后也是最有望实现的一丝希望Traveling through the fourth dimension通过第四维空间进行时间旅行will never be a walk in the park.永远不会像在公园散步那么简单But it turns out there is a surprisingly但事实上存在一个惊人的straightforward way to do it.直通途径You just have to travel very very fast,你只需以极快极快的速度移动much faster than even the high speed required甚至要快于能够to keep out of the supermassive black hole.避免被吸入特大质量黑洞的高速度This is because of another strange fact about the universe.其中的奥妙在于另一个奇妙的宇宙事实Theres a cosmic speed limit --世界上存在宇宙速度极限186,000 miles per second,186000英里/秒also known as the speed of light.即人们熟知的光速Nothing can exceed that speed.这是世间最快的速度I realize this sounds weird, but trust me.我知道这听起来有些奇怪,但请相信我Its one of the best established principles in science.这是最具权威的科学定理之一Believe it or not,信不信由你traveling at near the speed of light以接近光速的速度移动transports you to the future.你就能穿越至未来To explain why,为弄清原委lets dream up a science-fiction transportation system.我们来想象一个科幻的运输系统Imagine a track that goes right around the earth.试想有一条紧绕地球的轨道A track for a superfast train.一条极速列车专用轨道Were going to use this imaginary train to get as close as possible假定这列虚幻列车无限接近光速to the speed of light and see how it becomes a time machine.看它如何变成时间机器On board are passengers with a one-way ticket to the future.列车上的乘客手持通向未来的单程票The train begins to accelerate faster and faster.列车开始不断加速,越来越快Soon its circling the earth over and over again.很快它便开始一圈又一圈绕地球行驶To approach the speed of light means circling the earth pretty fast.无限接近光速意味着飞速环绕地球Seven times a second.达到每秒7圈201507/388692

  Powerful typhoon Koppu has begun battering the northern Philippines – whipping up coastal surges, destroying homes and displacing some 10,000 people.超强台风巨爵开始袭击菲律宾北部地区,激起沿海风浪、毁坏房屋并迫使10,000人流离失所。There were no immediate reports of casualties but the category four typhoon, with torrential rain and gusts of more than 200 kilometres an hour, is slow moving and could be around for days.目前还没有人员伤亡的报道,但此次台风携带暴雨,并以超过200公里每小时的速度缓慢前行,预计持续四天。Aly there are reports of flooding, mudslides, damaged roads and bridges and trees and power lines toppling over. 已经有关于洪水、泥石流、道路损毁、桥梁、树木和电线倒塌的报道。On Friday, President Benigno Aquino appealed on television to people not to panic and to make preparations. 星期五,总统阿基诺在电视上呼吁不要恐慌,并做好准备工作。The last time he made a televised appeal was two years ago, the day before super typhoon Haiyan struck the Philippines, killing more than 6,300 people.上一次阿基诺在电视上呼吁是两年前,在造成6300人死亡的超强台风海燕袭击菲律宾的前一天。译文属。 /201510/404070

  • 华南营养内蒙古呼和浩特曼托丰胸的价格
  • 呼和浩特自体脂肪丰胸样
  • 呼市妇幼保健人民中医院脱毛手术多少钱综合论坛
  • 同程开放呼和浩特玉泉区激光祛黄褐斑要多少钱
  • 世纪官方呼和浩特激光除皱价格
  • 呼和浩特治疗酒糟鼻哪家医院好
  • 呼市第二附属医院祛除腋臭多少钱门诊晚报
  • 优酷盒子呼和浩特祛斑效果怎么样
  • 内蒙古呼和浩特京美整形医院韩式三点多少钱
  • 呼和浩特面部提升去皱哪家好360科普
  • 呼和浩特整形医院哪个好
  • 和讯知道呼市附院去除狐臭多少钱
  • 呼和浩特面部永久脱毛华东文档呼和浩特激光祛胎记价格
  • 托克托县妇幼保健人民中医院治疗痘坑多少钱
  • 呼和浩特京美整形整形科
  • 内蒙古附属医院光子脱毛手术多少钱
  • 56养生和林格尔县韩式安全隆胸手术价格
  • 呼和浩特手部脱腋毛哪家医院好
  • 呼市妇幼保健医院做双眼皮手术多少钱
  • 呼和浩特注射玻尿酸除皱
  • 呼和浩特脱毛手术要多少钱
  • 优酷寻医问药呼和浩特玉泉区去眼角纹多少钱
  • 优酷百科乌兰察布市臀部吸脂多少钱百度之家
  • 呼和浩特腋臭医院哪家好安卓医管家赛罕区妇幼保健人民中医院瘦腿针多少钱
  • 天极求医呼和浩特253医院瘦腿针多少钱专注平台
  • 呼市附属自治区医院割双眼皮手术多少钱
  • 乌兰察布妇幼保健人民中医院点痣多少钱
  • 呼和浩特京美美容医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 呼和浩特乳头美白哪家好
  • 内蒙古医学院附属医院割双眼皮多少钱
  • 相关阅读
  • 呼市附属自治区医院祛除腋臭多少钱
  • 和讯简介呼和浩特祛除狐臭手术
  • 乌兰察布市激光全身脱毛价格
  • 大众博文内蒙古解放军第253医院开双眼皮手术多少钱
  • 内蒙古医学院附属医院激光祛痘手术多少钱中华问答
  • 内蒙古医学院附属医院纹眉毛多少钱
  • 医护指南清水河县妇幼保健人民中医院光子脱毛手术多少钱
  • 内蒙古医科大学附属医院整形美容中心
  • 呼和浩特脱唇毛价格
  • 安康信息呼和浩特市回民医院隆鼻多少钱中国问问
  • 责任编辑:医师问答

    相关搜索

      为您推荐